Features
How to support bilingualism in early childhood
by M. Victoria Rodríguez
Increasingly, children come to early childhood centers with
the experience of listening and speaking a language other than
English at home. Many families, including those who speak only
English at home, express strong interest in raising their children
to be bilingual.
The reasons vary. They want their children to communicate with parents and other
members of the family who do not speak English, or they want to maintain the
family’s heritage language and culture. They believe bilingualism is valuable
for future employment purposes. Finally, they want their children to have the
cognitive, academic, and social advantages of being bilingual (King and Mackey
2007).
While few people question the benefits of being bilingual, there are different
opinions about the best ways of becoming bilingual. The purpose of this article
is two-fold: 1) to suggest ways in which early childhood centers can support
the parents’ dream of bilingualism for their children; and 2) to give classroom
support not only to English language learning but also to the maintenance of
the child’s native language.
From the parents’ viewpoint
To decide how to achieve bilingualism for their children, parents
may consider several factors. They may decide based on what
the family’s linguistic characteristics are, what they
consider is the best way to provide the support their children
need to learn both languages, and what the family thinks is
the best way to learn English (Rodríguez 2006).
Families that spoke a language different from English at home
in the past, but speak only English now, often look for early
childhood centers and schools that offer bilingual programs in
a specific language and English. Families that currently speak
a language other than English at home may also choose to send
their children to early childhood centers that provide bilingual
services in the family’s native language as well as English.
However, bilingual early childhood centers are not always available
in the family’s native language or located near their homes.
Also, bilingual centers—even if they are available—are
usually not affordable for most families.
In any case, bilingual programs, even when available and affordable,
are often not the first choice of parents. Here are some reasons:
Parents that express a strong interest in making sure their
children speak the family’s native language and English
firmly believe that, as long as they speak the native language
with their children at home, their children will be fluent in
that language.
Bilingualism for these families is more about being able to
speak the native language than about mastering reading and writing
in that language.
Most parents are eager for their children to learn English,
the language that guarantees academic and occupational success.
These parents may feel, as do many people, including teachers,
that the best time to learn a second language is when a child
is young. Children are like sponges and quickly absorb the second
language, in this case English.
This feeling, combined with the belief that the more you expose
children to English, the faster they master the language (Espinosa
2006; Genesee 2006; McLaughlin 1992), lead parents to assume
that the right choice is to send their children to preschools
in which they are exposed only to English. They don’t see
the need for sending their children to bilingual programs that
are often featured in the media as places where children speak
their native language to the detriment of learning English.
Addressing the linguistic diversity of your center
The National Association for the Education of Young Children
(NAEYC 1995), in the position statement on “Responding
to Linguistic and Cultural Diversity,” discussed the
challenges that young children and their families face in negotiating
the transition from home to early childhood center.
Often preschools have different rules, values, and expectations
from the home and require different behaviors from the children.
For many children another obstacle is communicating for the first
time in their young lives only in English, a language different
from the home language and one they associate mainly with the
cartoons and shows they watch on television.
To help children navigate the transition to a preschool and to
promote children’s development and learning, the position
paper established that “educators must accept the legitimacy
of children’s home language, respect (hold in high regard)
and value (esteem, appreciate) the home culture, and promote and encourage the active involvement and support of all families,
including extended and nontraditional family units” (NAEYC
1995, p. 2 [bold in text]).
This is a statement that all educators would consider in line
with developmentally appropriate practice. But what does it really
mean? How do we show children and parents that “we accept
the legitimacy of the child’s home language”?
Supporting the parents’ dream
Attaining the goal of bilingualism is a difficult task, regardless
of the programs available and the early childhood program parents
choose for their child. However, many parents are not aware
of the challenges their children face, especially in maintaining
their native language.
Early childhood centers have an important role to play in promoting
not only English but also the native language. Ideally this starts
when the parents enroll the child in the program and continues
without interruption in individual and group conversations between
parents and teachers until the child leaves the center.
At the intake stage, consider these suggestions:
Get information about the language(s) used at home, including
who uses which language(s), and for what purposes.
Ask for the family’s goals for the child, including language(s)
they want the child to acquire. This is a prime moment to start
an ongoing conversation about language development, bilingualism,
and second language acquisition. The child’s teacher will
continue the conversation based on the child’s needs, but
it would be a good idea to have materials available in several
languages for the parents to read about these issues.
Prepare the center’s philosophy about language, if it
is not available, and share it with the family. This includes,
but is not limited to, informing the family about the languages
spoken in the center by children and personnel, the reasons the
center offers or does not offer bilingual programs, and the center’s
commitment to supporting minority languages.
Have staff available that are knowledgeable about bilingualism
and second language acquisition.
This cannot be done without ongoing and in-depth professional
development that includes administrators, teachers, and aides.
Based on my conversations with parents and early childhood teachers,
I suggest asking the following questions as you prepare for addressing
the needs of the linguistically diverse children as well as children
whose parents want them to be bilingual:
What
are the staff’s attitudes toward language diversity? Teachers who firmly believe that children should learn English
as soon as possible, without considering the minority language
the child speaks, may have difficulty thinking positively about
the child’s native language and, therefore, accepting the
minority languages in the classroom. They may also find it hard
to accept and support the parents’ wish of bilingualism
for the child.
How
do we help staff understand important issues related to bilingualism? Training needs to cover at least six issues:
1. a definition of bilingualism and its advantages;
2. misconceptions about a) the best time to acquire two languages,
b) time required to become bilingual, c) effects of maintaining
the native language on the acquisition of English, and d) impact
of birth order in becoming bilingual;
3. different programs available to develop bilingualism;
4. theories of second language acquisition;
5. effects of native language loss on the socio-emotional, academic,
and cognitive development of the child and on the well-being
of the family; and
6. challenges families encounter when raising children bilingually.
How
do we inform parents about issues of bilingualism when they are
set on beliefs that are not supported by research? Parents
need to know what the research says about roles played by the
individual characteristics of the child, birth order, gender,
and the linguistic characteristics of the family in maintaining
the minority language (De Houwer 1999; King and Fogle 2006; McLaughlin
1995).
next > |